大家好~我是DiAngelo這是我第一次翻譯歌詞,還有很多需要改進的地方,請多多包涵~
呵呵~ 今天翻譯的是Shawn Mendes的新歌Youth
Lyrics: 心好像碎了一般,但我還得繼續前進
廢話不多說 開始ㄅㄚ~ (有些字跑掉了阿)
(歡迎留言更正喔~)
以下是字的原本意思
點字會連到cambridge的網站,會有更詳細的介紹喔~
devastation [͵dɛvəsˋteʃən] 毀滅
Youth
Here I am, stuck on this couch
我正陷在沙發裡
Scrolling through my notes
心不在焉地翻著筆記
Heart was broken, still not growing, nah
曾經凋零的心,至今都沒有復原
Waking up to headlines
突然看見(令人感到震驚的)頭條新聞
Filled with devastation again
思緒再度斷線了
My heart is broken
我的心好像碎了一般
But I keep going
但我還得繼續前進
Pain, but I won't let it turn into hate
我不會讓傷痛變成恨
No, I won't let it change me
No,我不會讓它影響我
Never losing sight of the one I keep inside
永遠不會忘記自己的信念
Now, I know it. Yeah, I know it
我現在,我了解了。沒錯,我知道了
You can't take my youth away
你奪不走我的青春
This soul of mine will never break
我的靈魂擊不碎
As long as I wake up today
只要我今天還醒得過來
(只要我還活著)
You can't take my youth away x2
你就無發奪走它
You can't take my youth away ~
你奪不走我的青春~
It's hard to sleep at night
我這是一個很難熬的夜晚
(我徹夜難眠)
Knowing what's outside
知道外頭發生了什麼事
Feeling hopeless
感到很無助
I need focus
我想要集中精神(整理思緒)
You hit me with words I never heard
你的冷嘲熱諷
Come out your mouth
奪口而出
(結合以上兩句的翻譯 : 你那些脫口而出的冷言冷語)
To be honest
說真的
I don't want it
我不想聽到
Pain, but I won't let it turn into hate
我不會讓傷痛變成恨
No, I won't let it change me
No,我不會讓它影響我
You can't take my youth away
你奪不走我的青春
This soul of mine will never break
我的靈魂擊不碎
As long as I wake up today
只要我今天還醒得過來
(只要我還活著)
You can't take my youth away x2
你就無發奪走它
You can't take my youth away (can't take my youth~)
你奪不走我的青春
You can't take my youth away (oh~ yeah)
你奪不走我的青春
Pain, but I won't let it turn into hate
我不會讓傷痛變成恨
No, I won't let it change me
No,我不會讓它影響我
Pain, but I won't let it turn into hate
我不會讓傷痛變成恨
No, I won't let it change me
No,我不會讓它影響我
You can't take my youth away
你奪不走我的青春
This soul of mine will never break
我的靈魂擊不碎
As long as I wake up today
只要我今天還醒得過來
(只要我還活著)
You can't take my youth away x4
你就無發奪走它
You can't take my youth away ~
你奪不走我的青春~
留言列表