大家好~我是DiAngelo

今天翻譯的是 Shawn Mendes 的 Queen

Lyrics: 我真的不懂,為何大家都認為妳是小甜心

 

括號通常是直翻 或是加字

畫底線的歌詞就是難字的意思,大家想要多認識的話,可以滑到以下解字的地方

shawn mendes.png

(歡迎留言更正喔~) 例如說在下打出了很愚蠢的錯字之類的 (°ཀ°) 呵


以下是字的原本意思    聽英文歌學單字呵呵  這些爽爽的單字們

點連結會有更詳細的介紹喔 但不一定是中文版的 ಠ౪ಠ 

recognize    認出;認識;識別  (p.s. g的音要發出來 呵呵呵◑ω◐~ )

mutual        互相的,彼此的

come up      被提論;被討論

crown          王冠;皇冠;冕

hard to get 故作冷淡

opposite     全然不同的;截然相反的

innocent     單純的;天真的;幼稚的


Queen

It's hard to believe
這難以相信

You don't remember me at all
妳竟然不記得我

Am I hard to recognize?
我有這麼難認出嗎? (我有長歪的這麼誇張嗎? (☉д⊙) )

You say " nice to meet you" every time
妳每次都對我說 很高興認識你

Yeah and I make you laugh
而我每次都逗妳開心

I still remember what I said
我仍記得我曾說的

Guess I shouldn't be surprised
我不應該感到驚訝

You say " nice to meet you" every time
對於妳每次見到我時說的話

 

I know we got a lot of mutual friends
我知道我們有許多相同的朋友

Don't say my name, don't come up in your conversations
別談起我,別讓我的名字進入妳的對話裡

 

Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的

You think you're too cool
妳自認為很酷

Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋

The way you put yourself above me
用這種方式凌駕在我之上

You treat me
妳對待我

Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是

Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋

You ain't the ruler of no country
妳不是統治者

Who made you the queen?
誰讓妳成為皇后的

 

I shouldn't stress about
我不該煩惱

The fact you're not impressed
妳一點吸引力都沒有(的事實)

Are you playing hard to get
妳是在故作矜持嗎

Or maybe you're not interested
或是妳完全沒興趣

 

I don't understand
我真的不懂

Why everybody thinks you're sweet
為何大家都覺得妳是小甜心

'Cause I see the opposite
因為我見到的恰恰相反

No, you're not so innocent
No, 妳一點也不天真可愛

I see the way you're lookin' through me right now
我知道妳故意忽略我

To see if there's somebody cooler around (yeah~)
只為了在周遭找到更有趣的人

 

Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的

You think you're too cool
妳自認為很酷

Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋

The way you put yourself above me
用這種方式凌駕在我之上

You treat me
妳對待我

Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是

Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋

You ain't the ruler of no country
妳不是統治者

Who made you the queen?
誰讓妳成為皇后的

 

No, no, no, no
no, no, no, no

Who made you the queen? x2
誰讓妳成為皇后的

 

Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的

You think you're too cool
妳自認為很酷

Making beautiful look ugly(making beautiful look ugly)
讓美麗變的醜陋

The way you put yourself above me
(the way you put yourself above me, nah, yeah)
用這種方式凌駕在我之上

You treat me
妳對待我

Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是

Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
讓美麗變的醜陋

You ain't the ruler of no country
(you ain't the ruler of no country babe)
妳不是統治者

 

Who made you the queen? x2
誰讓妳成為皇后的

Yeah, you think you're too cool, no
妳自認為很酷 不~

Who made you the queen? x2


客官覺得廣告很煩嗎?

在下也這麼覺得呢~

但是那些廣告是在下死都關不掉的,客官有什麼方法可以幫我嗎 Please (◞‸◟)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 DiAngelo 的頭像
    DiAngelo

    DiAngelo的墜天使生活

    DiAngelo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()