大家好~我是DiAngelo
今天翻譯的是 Shawn Mendes 的 Queen
Lyrics: 我真的不懂,為何大家都認為妳是小甜心
括號通常是直翻 或是加字
畫底線的歌詞就是難字的意思,大家想要多認識的話,可以滑到以下解字的地方
(歡迎留言更正喔~) 例如說在下打出了很愚蠢的錯字之類的 (°ཀ°) 呵
以下是字的原本意思 聽英文歌學單字呵呵 這些爽爽的單字們
點連結會有更詳細的介紹喔 但不一定是中文版的 ಠ౪ಠ
recognize 認出;認識;識別 (p.s. g的音要發出來 呵呵呵◑ω◐~ )
mutual 互相的,彼此的
come up 被提論;被討論
crown 王冠;皇冠;冕
hard to get 故作冷淡
opposite 全然不同的;截然相反的
innocent 單純的;天真的;幼稚的
Queen
It's hard to believe
這難以相信
You don't remember me at all
妳竟然不記得我
Am I hard to recognize?
我有這麼難認出嗎? (我有長歪的這麼誇張嗎? (☉д⊙) )
You say " nice to meet you" every time
妳每次都對我說 很高興認識你
Yeah and I make you laugh
而我每次都逗妳開心
I still remember what I said
我仍記得我曾說的
Guess I shouldn't be surprised
我不應該感到驚訝
You say " nice to meet you" every time
對於妳每次見到我時說的話
I know we got a lot of mutual friends
我知道我們有許多相同的朋友
Don't say my name, don't come up in your conversations
別談起我,別讓我的名字進入妳的對話裡
Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的
You think you're too cool
妳自認為很酷
Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋
The way you put yourself above me
用這種方式凌駕在我之上
You treat me
妳對待我
Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是
Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋
You ain't the ruler of no country
妳不是統治者
Who made you the queen?
誰讓妳成為皇后的
I shouldn't stress about
我不該煩惱
The fact you're not impressed
妳一點吸引力都沒有(的事實)
Are you playing hard to get
妳是在故作矜持嗎
Or maybe you're not interested
或是妳完全沒興趣
I don't understand
我真的不懂
Why everybody thinks you're sweet
為何大家都覺得妳是小甜心
'Cause I see the opposite
因為我見到的恰恰相反
No, you're not so innocent
No, 妳一點也不天真可愛
I see the way you're lookin' through me right now
我知道妳故意忽略我
To see if there's somebody cooler around (yeah~)
只為了在周遭找到更有趣的人
Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的
You think you're too cool
妳自認為很酷
Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋
The way you put yourself above me
用這種方式凌駕在我之上
You treat me
妳對待我
Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是
Making beautiful look ugly
讓美麗變的醜陋
You ain't the ruler of no country
妳不是統治者
Who made you the queen?
誰讓妳成為皇后的
No, no, no, no
no, no, no, no
Who made you the queen? x2
誰讓妳成為皇后的
Who crowned you queen of
是誰加冕妳為皇后的
You think you're too cool
妳自認為很酷
Making beautiful look ugly(making beautiful look ugly)
讓美麗變的醜陋
The way you put yourself above me
(the way you put yourself above me, nah, yeah)
用這種方式凌駕在我之上
You treat me
妳對待我
Like I got nothin' on you
就像我什麼都不是
Making beautiful look ugly (making beautiful look ugly)
讓美麗變的醜陋
You ain't the ruler of no country
(you ain't the ruler of no country babe)
妳不是統治者
Who made you the queen? x2
誰讓妳成為皇后的
Yeah, you think you're too cool, no
妳自認為很酷 不~
Who made you the queen? x2
客官覺得廣告很煩嗎?
在下也這麼覺得呢~
但是那些廣告是在下死都關不掉的,客官有什麼方法可以幫我嗎 Please (◞‸◟)
留言列表